Conduce: Ale Simonazzi
Cantor invited,,pt,Ballads from the XV to contemporary song,,es,the lyric has not stopped exploring the possibilities of storytelling,,es,in the most varied ways,,es,but always trying not to blur the use of the word recognized as poetic traditions,,es,These songs take the reverse path,,es,let poetry to mark a stylistic narre without limit,,es,In his verses,,es,the words squirm as if they were determined not to lose track of your history,,es: Brian Chambouleyron
“Desde el Romancero en el XV a la canción contemporánea, la lírica no ha dejado de explorar en las posibilidades de contar historias, de las maneras más disímiles, aunque siempre tratando de no desdibujar el uso de la palabra que las tradiciones reconocen como poética. Estas canciones toman el camino inverso: dejan que la poesía narre sin marcarle un límite estilístico. En sus versos, las palabras se mueven inquietas como si estuvieran decididas a no perder el registro de su historia. They do not want to lose what you are to become songs,,es,because,,es,their voices evoke characters who insist on daily recurrences,,es,El Pope,,en,Luli,,sq,Maru,,en,Diana,,en,Javier,,en,and many other names perform the essential function of having no function to others to witness,,es,They are guarantors that there is a world of which we know only a part through the songs we hear,,es,It would be impossible and unrealistic to meet him completely,,es,the most powerful truth is that we intuit.,,es, por eso, sus voces evocan personajes que insisten en recurrencias cotidianas. El Pope, Luli, Maru, Diana, Lidia, Javier, y tantos otros nombres cumplen la función imprescindible de no tener ninguna función ajena a la de ser testigos. Son garantes de que hay un mundo del que sólo conocemos una parte a través de las canciones que escuchamos. Sería imposible e ilusorio pretender conocerlo por completo, la verdad más potente está en que podamos intuirlo.”