Rivers,,es,shores,,es,the porous boundaries in which the towns are melted,,es,the music and identity,,es,Border,,es,that impure and rich space of meetings is what encourages the story of the new album by Los Nuñez,,es,BORDERS arose as a process in which the new compositions of these missionary musicians were finding the course by which to run under the same concept,,es,First it was the selection of the new compositions and the traditional themes that would be part of the album,,es, orillas, los límites porosos en los que se funden los pueblos, las músicas y la identidad. La frontera, ese espacio impuro y rico de encuentros es el que alienta al relato del nuevo disco de Los Nuñez.
3FRONTERAS surgió como un proceso en el que las nuevas composiciones de éstos músicos misioneros fueron encontrando el curso por el que discurrir bajo el mismo concepto.
Primero fue la selección de las nuevas composiciones y los temas tradicionales que formarían parte del disco. Then the idea of articulating them from a kind of small camperos interludes was imposed,,es,that they realized the climatic pulse of the work in total,,es,that vast and complex territory to which these three Latin American borders are circumscribed,,es,The Núñez,,es,BORDERS,,es,que diesen cuenta del pulso climático de la obra en total: ese vasto y complejo territorio al que se circunscriben estas tres fronteras latinoamericanas.