A woman in a bar recounts fragments of various love stories,,es,own and others,,es,A young man suggested this exercise,,es,with a purpose that will be unveiled along with the public present,,es,Among all,,es,characters,,es,musician and spectators,,es,the different memories are interwoven,,es,amorous sensory images,,es,as in a,,es,social gathering,,es,Preparing a balm to scare away old age and death,,es,Artistic technical sheet,,gl,Authorship,,es,Carole Fréchette,,fr,Translation,,es,Daniela Berlante,,id,Act,,es,Dana Basso,,it,Lisandro Penelas,,en,Live musician,,es, propias y ajenas. Un hombre joven le sugirió éste ejercicio, con un propósito que se irá develando junto con el público presente. Entre todos: personajes, músico y espectadores, se van entretejiendo los distintos recuerdos, las imágenes sensoriales amorosas, como en una “tertulia”. Preparando un bálsamo para ahuyentar la vejez y la muerte.
Ficha técnico artística
Autoría: Carole Fréchette
Traducción: Daniela Berlante
Actúan:
Dana Basso, Lisandro Penelas
Músico en vivo: Fabio Loverso,,en,Ana Nieves Ventura,,es,Space design,,es,Jose Escobar,,es,Photography,,es,Akira Patiño,,tl,Graphic design,,es,Tatiana Schumovich,,de,Management assistance,,es,Marcos Del Campo,,es,Silvina Katz,,en,The Skin of Elisa,,es,LOVE STORIES on Vinyl,,es
Vestuario: Ana Nieves Ventura
Diseño de espacio: Jose Escobar
Fotografía: Akira Patiño
Diseño gráfico: Tatiana Schumovich
Asistencia de dirección: Marcos Del Campo
Dirección: Silvina Katz