Mariana Hernandez,,en,acoustic and electronic percussions,,es,Javier Fourcade,,en,Acoustic and electronic percussions,,es,Catalina Briski,,en,Performing Dance,,pt,KAB is music on stage,,es,Two musicians and a dancer cross the boundaries of dance and music to unite what has always been inseparable,,es,The bodies tell the story,,es,its movement is sound,,es,the sound is music where the dance is born,,es,and dancing create the bodies the story,,es,In this first time,,es,KAB presents MESTIZA,,es,a surreal encounter between loneliness,,es (Voice, percusiones acústicas y electrónicas)
Javier Fourcade (Percusiones acústicas y electrónicas)
Catalina Briski (Danza Performática)
7KAB es música en escena. Dos músicos y una bailarina atraviesan los límites de la danza y la música para unir aquello que desde siempre fue inseparable.
Los cuerpos narran la historia: su movimiento es sonido, el sonido es música donde nace la danza, y danzando crean los cuerpos la historia.
En esta primera puesta, 7KAB presenta MESTIZA, un surreal encuentro entre la soledad, love and its multiple forms,,es,From this eternal dyad,,es,the battles that we fight against unfold,,es,to achieve meeting with another and with ourselves,,es,A mestizo work where dance converge,,es,music and theatricality generating a unique language,,es,A script of Latin American songs with electronic sound,,es,they intertwine history where musical performers,,es,Javier Fourcade and Mariana Hernández,,es,coexist literally connected to an electronic percussion module,,es. Desde esta eterna díada, se desenvuelven las batallas a las que nos libramos, para lograr encontrarnos con un otro y con nosotros mismos.
Una obra mestiza donde convergen danza, música y teatralidad generando un lenguaje único. Un guión de canciones latinoamericanas con sonoridad electrónica, entrelazan la historia donde los intérpretes musicales, Javier Fourcade y Mariana Hernández, conviven literalmente conectados a un módulo de percusión electrónica: the movement of his feet translates into sound and his choreographies turn out to be musical bases,,es,protagonist interpreter,,es,complete the scene by intervening in movement,,es,dancing and transforming music,,es,Tradition and innovation,,gl,acoustics and electronics,,es,music and dance,,es,they join and complement each other making MESTIZA a work to be lived in all the senses,,es,KAB presents "Mestiza",,es.
Catalina Briski, intérprete protagónica, completa la escena interviniendo en movimiento, danzando y transformando la música.
Tradición e innovación, acústica y electrónica, música y danza, se unen y complementan haciendo de MESTIZA una obra para ser vivida en todos los sentidos.